Vocabulary Acquisition Strategies
Vocabulary acquisition is very important
in second language learning. Without learning basic vocabulary we cannot
achieve any level of fluency in a foreign language. A learner has to have a
group of basic words to
be able to start learning the grammar. However, one cannot just take a
dictionary and start learning the words from there. A second language learner
needs a strategy, but not just a randomly chosen one. A learner has to be
committed to the process and they have to choose the strategy that is best for
their individual characteristics, learning styles and one that makes them
comfortable. There are a lot of possibilities to choose from for every learner,
from every age-group. In my essay I am going to present some strategies that
can be useful for children, adolescents and adults.
Sanaoui (2005) carried out research to
shed light on the approaches to vocabulary acquisition of adult second language
learners. According to her findings there are two types of students. The ones
who do not use and organised approach belong into the first type, and the
people who had an organised approach make up the second type. Second-type
learners have a method to their studying and they usually have aims to reach.
Research shows that they have a higher success-rate in vocabulary acquisition
in every level of proficiency.
Firstly, let us look at children’s
strategies. Roberts (2008) examined a group of children’s vocabulary growth
before and after home-reading excercises. She found that their vocabulary grew
considerably as a result of doing classroom reading and storybook reading at
home. In addition to storybook reading in the second language, reading a
storybook in their first language also helped to broaden both their first and
second language vocabulary. This is caused by the fact that when children read
in their primary language, their vocabulary broadens and they can use later
this knowledge in second language learning. For this strategy, however, there
is a need for parental help for the apprehension of new the new words,
grammatical structures and pronunciation.
Fan (2003) made research about the
vocabulary acquisition of high school students, who were accepted into
university. She found that the ones who had the highest vocabulary-test scores
did not use memorization skills (among many: association, which is a strategy
where, for example, the learners come across with a new word and they try to
find a word in their primary language that resembles that new foreign term) at
all. However, they used and they also percieved guessing and known words
strategies as useful. Guessing is when the learner meets a new word and, based
on his or her previous studies, tries to guess the meaning of the word. After
that he or she checks the actual meaning in the dictionary. With the ”known
words” strategy, if one meets a word they already know in a sentence, they will
try to understand the meaning of the other parts of the sentence using that
known word. These two strategies proved to be very successful, since the
students, who used these, achieved significantly better scores on vocabulary
tests.
Adults are in the biggest need for
strategies, since according to the Critical Period Hypothesis in Lightbown and
Spada (2006), they are in the critical period in their lifes, where it is
harder to learn a language and to achieve native-level proficiency. The most
useful and mostly used strategies by adults are firstly, immediate repetition.
This means that when they come across a new word, they say it again and again instantaneously,
either in their mind, or out loud. Spaced repetition is almost the same as
immediate repetition, but the act of repeating the word does not occur
immediately. Another way of learning a new word is by using it in an actual
situation or just making up a sentence with it that the learner can write down,
say it out loud or just in their mind.
There are strategies that can be
beneficial to every age-group and to learners on every level on the proficiency
scale, but they are problematic or not widespread yet. One example is using
cognate words in language learning. Language teachers acknowledge these as a
useful trick, however, it is not commonly used in language books. This is
caused by the fact, that these books are the works of native language-speakers,
who write them for language groups all around the world, but cognates only work
between languages that are similar. For instance, Morin (2006) found that
listing terms that have the same root for the sake of examining their suffixes,
won’t help by vocabulary acquisition.
Another strategy that is not widely used,
yet, is the use of computer programs. Meara (1993) suggested two programs. One
that can foresee what hardships a particular learner may stumble upon and finds
their strengths so it can help by studying using these information. The other
one is supported by teachers, but such a program never appeared. It also
foresees a learner’s possible hardships and knows what words he or she should
already know and it makes sure they are not forgotten by constant testing. At
the time Meara wrote his paper, there was not such a program, but in 2011
Duolingo, a free
language-learning site, was launched, and it has a big emphasis on vocabulary
acquisition and making sure by constant testing the learner does not forget the
already acquired words.
These were just a couple of the hundreds
of vocabulary acquisition strategies, but they show that there are very useful
ones, but not every single one is beneficial. It is always the learners who
have to choose a convenient strategy for themselves, but the teachers can help
by introducing them some useful ones. As Meara said, we have “to make students
responsible for their own vocabulary learning, by whatever means they feel
comfortable with” (pp. 288-289).
References
Fan, May Y. (2003). Frequency of use,
perceived usefulness, and actual usefulness of second language vocabulary
strategies: A study of Hong Kong learners. The Modern Language Journal,
87 (2), 222-241. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/1193034
Meara, P. (1993). The bilingual lexicon
and the teaching of vocabulary. In R. Schreuder & B. Weltens (Eds.), The
bilingual lexicon (pp. 279-298). Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins
Publishing Company.
Morin, R. (2006). Building Depth of
Spanish L2 Vocabulary by Building and Using Word Families. Hispania, 89 (1),
170-182. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/20063269
Lightbown, P. M., & Spada, N. (2006).
Individual differences in second language learning. How languages are
learned (3rd ed.) (pp. 53-76). USA, Oxford University Press
Roberts, T. A. (2008). Home Storybook
Reading in Primary or Second Language with Preschool Children: Evidenceof Equal
Effectiveness for Second-Language Vocabulary Acquisition. Reading Research
Quarterly 43 (2), 103-133. Retrieved from
http://www.jstor.org/stable/20068334
Sanaoui, R. (1995). Adult learners'
approaches to learning vocabulary in second languages. The Modern
Language Journal 79 (1), 15-28.
Retrieved from http://www.jstor.org/stable/329390
Links:
Duolingo – “Free language education
for the world” http://www.duolingo.com/
No comments:
Post a Comment