Friday, May 9, 2014

Frustration in everyday conversation, used as a comic element in a contemporary sitcom

Talk is a verbal interaction between people and is thus, according to Gardner (2008), "co-constructed by listeners and speakers" (p. 263); consequently, it needs the cooperation of at least two people. Thus, the unnatural or unconventional conversational behaviour of one of the speakers might interfere with the conversation itself, resulting in a frustration on the part of the other participant(s). This is what is used as a comic element in a contemporary sitcom, namely The Big Bang Theory. This essay is going to analyse a conversation - transcription provided in the Appendix - that perfectly represents the frustration repeatedly generated by the producers between the two characters in question, Penny (frustrated) and Sheldon (frustrating), using the following methods: the violation of the maxim of Manner for co-operative communication; the use of an odd mixture of elements of both institutional and everyday talk; and the linguistic, but only linguistic validity of the command in the conversation. The aim of the essay is to prove that the lack of traditional behaviour in everyday conversation results either in frustration or amusement, depending on the position one takes.
            Firstly, the part of the conversation produced by Sheldon violates the Gricean Cooperative Principle necessary for cooperative talk. Out of the four maxims of the Cooperative Principle (Quantity, Quality, Relation, Manner) only one needs to be taken into consideration, namely Manner. This is the only maxim which relates to how something is said, instead of the content, and is the most useful for this analysis. The maxim of Manner states that in order to fulfil the cooperative principle, the speaker has to "avoid obscurity of expression, avoid ambiguity, be brief (avoid unnecessary prolixity), be orderly" (Grice, 1975, p. 46). The main problem with the utterances of Sheldon is obscurity and prolixity. His speech is sometimes difficult to understand or follow, mainly because it is larded with thoughts that are expressed in a difficult way in terms of vocabulary and that contain redundant words or half-sentences as well, resulting in the other problem, prolixity. For instance, the following sentences could have been expressed without any kind of scientific vocabulary and with fewer words, as well:
You say that now, but consider the following scenario. You're sitting in your apartment, it's late, you're alone. Your hypothalamus is swimming in a soup of oestrogen and progesterone and suddenly even Leonard seems like a viable sexual candidate. Or a, uh, "hookup", as it's referred to by today's urban youth. (Sheldon)
Besides, this quoted section could have been merged with the following request, which again contains some redundant formal words: "Now, should that happen, I would ask you to find some way to suppress your libido" (Sheldon).
            This observation, that is the presence of redundant formal words, leads to the second method which causes the frustration in this conversation. It is the existence of elements of institutional talk, which are in this case obviously misused, because the conversation in question is an everyday one.  According to Gardner (2008), institutional talk is "the means by which practical tasks and activities are performed in pursuit of organizational goals" (p. 277) or institutional goals, characterised by a particular choice of vocabulary and grammatical forms. Obviously, the institutional setting will require a more formal way of speaking, including "the specialist vocabulary of a specialist field" (Gardner, 2008, p. 278), which Sheldon perfectly applies in this conversation, including the following examples: rather formal grammatical forms such as "I’m given to understand that..." or "Now, should that happen, I would ask you to..."; and the use of words or phrases such as "sharing in the triumph", "it’s more palatable to preface it with" or "viable sexual candidate". The problem is, however, that this is an everyday conversation, which is no place for such institutional elements; consequently, when Sheldon is trying to achieve his "institutional goal" (that is for Penny to "suppress her libido") by means of institutional talk, it causes noticeable frustration in the listener who is trying to participate in an everyday conversation.
            On the other hand, Sheldon attempts to make the conversation more comfortable for Penny by using colloquial linguistic forms (e.g. "What is shaking?", "S’up?", "Peace out!") or non-verbal signs (e.g. after "Peace out!", he beats his chest with his fist and then shows a peace sign with his fingers). Nevertheless, this forced use of everyday talk elements, mixed up with the elements of institutional talk (that is, the natural way of speaking for Sheldon) only makes Penny feel more ill at ease in the situation.
            Lastly, this mentioned "institutional goal", which Sheldon is trying to achieve, can be interpreted as a request for action, that is a command. Interestingly, in this respect, he does not misuse any elements of speech, but he forms his speech completely obeying Labov’s rules of forming a valid command, which is the following:
If A requests B to perform an action X at a time T, A’s utterance will be heard as a valid command only of the following conditions hold: B believes that A believes that 1) X should be done for a purpose Y. 2) B has the ability to do X. 3) B has the obligation to do X. 4) A has the right to tell B to do X. (Burton, 1981, p. 71).
In this case, all the conditions hold, because Penny (B) is certain about Sheldon (A) believing all the following things: the event of Penny "suppressing her libido" (X) should be done for Sheldon to be happy (Y), Penny has both the ability and the obligation to do so, and also, that Sheldon has the right to tell her what to do in this situation. It means, that when Sheldon says "Now, should that happen, I would ask you to find some way to suppress your libido", it can be interpreted, linguistically, as a valid command, that is in this case Sheldon obeys all the rules given; however, this orderly behaviour also results in irritation, because although Sheldon believes that he has the right to tell Penny what to do, it is not the case (the reply, "I could think about you", makes it clear, when Penny is not showing co-operation but is making a joke and an offence – which is by the way, misinterpreted by Sheldon as a plausible idea for the method of reaching the set goal, that is, as co-operation).
            In conclusion, the inappropriate command of Sheldon with its prolixity and misused conversational elements, results in a rather frustrating situation for Penny and an amusing one for the audience. Apparently, improper or unconventional conversational behaviour is fairly comical, at least as long as one is not the "victim" of it.

 
references
Burton, D. (1981). Analysing spoken discourse. In M. Coulthard & M. Montgomery (Eds.), Studies in discourse analysis (pp. 61-81). London, UK: Routledge & Kegan Paul Ltd.
Grice, H.P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. Morgan (Eds.), Syntax and semantics, Vol 3. (pp. 41-58). New York: Academic Press.
Gardner, R. (2008) Conversation Analysis. In A. Davies & C. Elder (Eds.), The handbook of applied linguistics (pp. 262-281). Oxford, UK: Blackwell Publishing Ltd. doi: 10.1002/9780470757000.ch10
Molaro, S. (Writer), & Cendrowski, M. (Director). (2009). The white asparagus triangulation [Television series episode]. In C. Lorre & B. Prady (Producer), The big bang theory. Burbank, CA: Warner Bros. Studios.

 
Appendix
Transcription of the conversation between Penny and Sheldon, from The Big Bang Theory; Season 2, Episode 9; 00:00-02:45)
Sheldon        Penny, hello.
Penny             Hey, Sheldon.
Sheldon        What is shaking?
Penny             I'm sorry?
Sheldon        It's colloquial, a conversation opener. So, do you find the weather satisfying? Are you currently sharing in the triumph of some local sports team?
Penny             What's wrong with you? You’re freaking me out.
Sheldon        I'm striking up a casual conversation with you...S'up?
Penny             Please don't do that.
Sheldon        All right, but I'm given to understand that when you have something awkward to discuss with someone, it's more palatable to preface it with banal chit chat.
Penny             So, this wasn't the awkward part?
Sheldon        No.
Penny             Oh, all right...S'up?
Sheldon        Oh, good, I used that right. Anyway, you're aware that Leonard has entered into a new romantic relationship which includes a sexual component?
Penny             Okay, feeling the awkward now.
Sheldon        Her name is dr. Stephanie Barnett and she is a highly distinguished surgical resident at Freemont Memorial.
Penny             Yeah, Leonard told me.
Sheldon        Good. What he may have left out is how important this relationship is to me.
Penny             To you?
Sheldon        Yes, see, of the handful of women Leonard’s been involved with, she's the only one I have ever found tolerable.
Penny             Well, what about me?
Sheldon        The statement stands for itself.
Penny             Well, aren't you sweet?
Sheldon        Anyway, should you have any interaction with her, it would be most helpful that she not see you as a sexual rival.
Penny             Yeah, I think she's pretty safe.
Sheldon        You say that now, but consider the following scenario. You're sitting in your apartment, it's late, you're alone. Your hypothalamus is swimming in a soup of oestrogen and progesterone and suddenly even Leonard seems like a viable sexual candidate. Or a, uh, "hookup", as it's referred to by today's urban youth.
Penny             Really?
Sheldon        Yes. Now, should that happen, I would ask you to find some way to suppress your libido.
Penny             I could think about you.
Sheldon        Fine, whatever works.
Penny             Always nice talking to you, Sheldon.
Sheldon        Uh, peace out! (Beating his chest with his fist and then showing a peace sign with his fingers)

No comments:

Post a Comment