Monday, May 19, 2014

English guide books from the perspective of Discourse Analysis

Guide books have a very specific role among informative materials: they have to give us information about and make us interested in visiting foreign places, far away lands, and countries quite different from our own. For these purposes I assume that guide books have a very specific discourse structure with fixed elements which work similarly in every English guide books. In my essay I will examine two guide books from the publisher Lonely Planet (Norway[1] and Switzerland[2]), and analyse the similarities and occasional differencies between their tactics in order to give us information about their topic and to encouredge the reader to visit these places. In the end I will sum up my finding is a final conslusion and I will provide ideas for further researches.
As a text, a guide book obviously falls into the written cathegory: the participants of the discourse are the author and the reader. The writer provides for us, the readers, information about a country or city, and we have no, or at least very little, tools to reply, ask, or start a communication with the author of the guide book. (The only possibility is writing an e-mail or a letter for the publisher, so they can forward it to the writer, or they may not.) The main goal of the author is to get us excited about the city or country, and to provide reliable and relevant information about the subject, since the guide book was written to popularize that particular country, plus usually tourists tend to bring guide books with themselves for their journeys, this is also one of the major purposes of such a text.
In order to provide rational information to the reader, guide books have to contain linking elements, different linguistic devices to ensure that the whole text is coherent and cohesive. Here is a short passage from Lonely Planet Norway:

Hemmed by a 'fjord' and kilometres of woodland, Norway's capital is an easy-going city with and eclectic architectural mix of old, new and just plain 1960s that is hard not to like. The perfect size for exploring on foot, the city boasts world-class museums, a lively nightlife and plenty of outdoor activities for the energetic.
Most visitors will find themselves struggling to choose betwen Oslo's numerous museums, which offer something for almost every taste: a face-to-face with the haunting image of Edvard Munch's The Scream at the National Gallery, a chance to stand in the shoes of an Olympic ski-jumper at the Holmenkellen Museum, or a window into history and culture at the unforgettable Viking Ship, Polarship Farm or Folk Museums on Bygdoy. And Oslo is certainly the cosmopolitan heart of Norway, with a rapidly growing café and bar culture, top-notch restaurants, and nightlife options ranging from the world-class opera and jazz to indie rock.[3]

In the introduction of Oslo's description the author declairs that what the text will further detail in the next few paragraphs. Words like 'easy-going city', 'eclectic architectural mix', 'world-class museums', and 'lively nightlife' immediately grab the attention of the reader. These colourful expressions rapidy raise the interest in the audiance; furthermore, they also provide a little sum up from the information the text will give us. If we were looking for something else, we can quickly search for the desired information in another passage.
In the next paragraph, the writer further details the cultural variety of the city: several examples ('National Gallery', 'Holmenkellen Museum', etc.) prove that the previous information about Oslo's world-class museums was relevant. It also helps to make the whole text a coherent reading for the audience. Later the lively nightlife of the city is also verified by the spreading cafés, bars, taverns of Oslo; the added details about the opera and music fortifies the previous assumptions about the capital's role as a cultural centrum of this region.
The two paragraphs are also co-ordinated from the perspective of the 'mixture of old and new' historical and cultural elements of Oslo. While the visitors can view Edvard Munch's modern painting, The Scream, lovers of the ancient times can visit the Viking Ship which provides traditional Scandinavian entertainment. Everyone will be amazed by the possibilities of Oslo, suggests the text. These techniques within the paragraphs make sure that the inquiry of the reader remains still and the text is cohesive and coherent.
Lonely Planet Switzerland guide book uses structurally similar approach in its introduction, this time for Zürich:

(…) Contemporary Zürich might still be home to the world's fourth biggest stock exchange and remain Switzerland's financial engine, but it's also (whisper it softly) surprisingly vibrant and trendy. Located on a picturesque river and lake whose water you can drink, easy to get around and a stranger to the hassled lifestyle that defines bigger cities, this affluent, fashion-conscious place enjoys the finest things in life. (…)[4]

Later the text further details the new, trendy features of Zürich which are in quite a contrast with its banker heritage. The beginning paragraph provides us a little summary about the rest of the introduction: 'vibrant and trendy', 'fashion-conscious', and 'easy to get around'. It immediately excites our attention; the reader cannot help to focus on the text. From the perpective of effectivness, guide books seem to work like any other journalist work: certain words and expressions have more effect on the audience then others.
In the next paragraph the contrast of the old banker tradition and the new lifestyle is further detailed: 'hundreds of new bars, restaurants and clubs' prove that it is really easy to get around the city's modern lifestyle. Interestingly this text about Zürich does not mention museums and cultural feats, although, Zürich is clearly devestating culturally as well. I have checked several other Lonely Planets too, and city introductions tend to start with cultural advices and tips, containing descriptions of famous and interesting museums and exhibitions. On the other hand, the compulsory mentioning of nightlife and various festivals appears here: clubs, bars, and street parties entertain the visitors every time during the year.
After examining several guide books from the Lonely Planet series, it seems that most of these English travel guides work with similar patterns (for at least the introduction of various cities around a country). The first paragraph usually serves as an intro for the further details of the cities: the standard topics here are the cultural variety of the city (mostly represented in contrast with the past) and the entertainment of the various bars, cafés, clubs. Several linking elements (the topic, the anaphoric-cataphoric linguistic device for instance) further support the coherence and cohesion of guide books.
To fullfill the main purposes of a guide book (grab attention and influence you in your holiday plans, provide relevant and trustworthy information about the cities) Lonely Planet's travel guide's use the techniques and tools mentioned previously. In my research I have also examined guide books from National Geography and Eyewitnesses, and I have concluded that they build their city introductions similarly. This topic could be further detailed with the comparison of Hungarian guide books and the English ones (preferably from the same publishers.) It is an interesting topic to research and deserves further research.


[1] Ham., Butler., & Roddis. (2011). Lonely Planet Norway (Travel Guide). : Lonely Planet.
[2] Williams., Christiani., O'Brien., & Simonis. (2012). Lonely Planet Switzerland (Travel Guide). : Lonely Planet.
[3] Ham., Butler., & Roddis. (2011). Lonely Planet Norway (Travel Guide). : Lonely Planet. p. 88.
[4] Williams., Christiani., O'Brien., & Simonis. (2012). Lonely Planet Switzerland (Travel Guide). : Lonely Planet. p. 87.

Work consulted:
  • Matthiessen., McCarthy., Slade. Discourse Analysis. An introduction to Applied Linguistics. web. <http://theweekendstartshere.mixxt.at/networks/files/file.166250>




No comments:

Post a Comment